No exact translation found for مركز الرصد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مركز الرصد

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) um die Übergangsinstitutionen zu stärken, insbesondere um die Unabhängige Wahlkommission auf wirksame Weise einzurichten, und die Institutionen zur Stärkung der Demokratie, also die Wahrheits- und Aussöhnungskommission, das Menschenrechts-Überwachungszentrum und die Haute Autorité des Médias (Hohe Medienbehörde), effektiver zu machen, und um im gesamten Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo die Stabilität und die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und auf diese Weise ihrer Bevölkerung wieder Frieden und Fortschritt zu bringen;
    (ب) تعزيز المؤسسات الانتقالية، ولا سيما الإنشاء الفعلي للجنة الانتخابية المستقلة، وزيادة فعالية المؤسسات المعززة للديمقراطية، وهي لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، ومركز رصد حقوق الإنسان، والسلطة العليا لوسائط الإعلام، وإعادة إرساء الاستقرار وسيادة القانون في كامل أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن ثم إعادة السلام والتقدم إلى شعبها؛
  • Das OHCHR richtet derzeit eine zentrale Politik-, Planungs-, Überwachungs- und Evaluierungsgruppe ein, die sicherstellen wird, dass die strategische Vision des OHCHR in konkrete Prioritäten und operative Pläne umgesetzt wird.
    تعكف المفوضية حاليا على إنشاء وحدة مركزية للسياسات والتخطيط والرصد والتقييم ستكفل ترجمة الرؤية الاستراتيجية للمفوضية إلى أولويات ملموسة وخطط تشغيل.
  • begrüßt die erweiterte Präsenz der UNAMA in den Provinzen in Form von Regional- und Provinzbüros, welche die auf zentraler Ebene unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung und Überwachung der Umsetzung des Afghanistan-Paktes sowie die von der Regierung Afghanistans und ihren internationalen Partnern unternommenen Bemühungen zur Verbesserung der Erbringung von Dienstleistungen für afghanische Bürger im ganzen Land unterstützen, und ermutigt zu weiteren diesbezüglichen Fortschritten, namentlich in den südlichen und östlichen Provinzen, sofern die Sicherheitsbedingungen es zulassen;
    يرحب بوجود البعثة الموسع في المقاطعات، من خلال مكاتب المناطق ومكاتب المقاطعات، الذي يدعم الجهود المبذولة على الصعيد المركزي لتنسيق ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان والمساعدة في الجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان وشركاؤها الدوليون من أجل تحسين تقديم الخدمات إلى المواطنين الأفغان في جميع أنحاء البلد، ويشجع على إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد، بما في ذلك في المقاطعات الجنوبية والشرقية، إذا ما سمحت الظروف الأمنية بذلك؛
  • b) um die Übergangsinstitutionen zu stärken, um insbesondere auf wirksame Weise die Unabhängige Wahlkommission, die Wahrheits- und Aussöhnungskommission und das Menschenrechts-Überwachungszentrum einzurichten und um im gesamten Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo die Stabilität und die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und auf diese Weise ihrer Bevölkerung wieder Frieden und Fortschritt zu bringen;
    (ب) تعزيز المؤسسات الانتقالية، ولا سيما الإنشاء الفعلي للجنة الانتخابية المستقلة، ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة، ومركز رصد حقوق الإنسان، وإعادة إرساء الاستقرار وسيادة القانون في كامل أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن ثم إعادة السلام والتقدم إلى شعبها؛
  • Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion
    وحدة الرصد والتفتيش المركزيين
  • betont, dass die Kommission für Wohn- und Siedlungswesen als ständiges Organ des Wirtschafts- und Sozialrats als zentrales Überwachungs- und Koordinierungsorgan für die Umsetzung der Habitat-Agenda innerhalb des Systems der Vereinten Nationen fungiert;
    تؤكد دور لجنة المستوطنات البشرية، بوصفها هيئة دائمة من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئة مركزية للرصد والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
  • a) Die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion, im Benehmen mit dem Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen,
    (أ) تقوم وحدة الرصد والتفتيش المركزية، بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بما يلي:
  • ii) die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion ist dafür verantwortlich, die Programmdurchführung zu verifizieren und den entsprechenden Bericht an die Generalversammlung zu erstellen.
    `2' وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
  • a) Die Leiter der Hauptabteilungen oder Bereiche legen nach von der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion vorgegebenen Richtlinien interne Programmüberwachungsverfahren fest;
    (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد والتفتيش المركزية؛
  • Die vorgeschlagenen Änderungen werden über die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion gemeldet;
    ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛